Go to Literature Out Loud -- Short Stories for a complete list of all short stories available at Literature Out Loud.
Click on the player to hear an audio version of this short story.
Romeo And Julia
by August Strindberg
One evening the husband came home with a roll of music under his arm and said to his wife:
"Let us play duets after supper!"
"What have you got there?" asked his wife.
"’Romeo and Julia’, arranged for the piano. Do you know it?"
"Yes, of course I do," she replied, "but I don't remember ever having seen it on the stage."
"Oh! It's splendid! To me it is like a dream of my youth, but I've only heard it once, and that was about twenty years ago."
After supper, when the children had been put to bed and the house lay silent, the husband lighted the candles on the piano. He looked at the lithographed title-page and read the title: Romeo and Julia.
"This is Gounod's most beautiful composition," he said, "and I don't believe that it will be too difficult for us."
As usual his wife undertook to play the treble and they began. D major, common time, “allegro giusto”.
"It is beautiful, isn't it?" asked the husband, when they had finished the overture.
"Y--es," admitted the wife, reluctantly.
"Now the martial music," said the husband; "it is exceptionally fine. I can remember the splendid choruses at the Royal Theatre."
They played a march.
"Well, wasn't I right?" asked the husband, triumphantly, as if he had composed "Romeo and Julia" himself.
"I don't know; it rather sounds like a brass band," answered the wife.
The husband's honour and good taste were involved; he looked for the Moonshine Aria in the fourth act. After a little searching he came across an aria for soprano. That must be it.
And he began again.
Tram-tramtram, tram-tramtram, went the bass; it was very easy to play.
"Do you know," said his wife, when it was over, "I don't think very much of it."
The husband, quite depressed, admitted that it reminded him of a barrel organ.
"I thought so all along," confessed the wife.
"And I find it antiquated, too. I am surprised that Gounod should be out of date, already," he added dejectedly. "Would you like to go on playing? Let's try the Cavatina and the Trio; I particularly remember the soprano; she was divine."
When they stopped playing, the husband looked crestfallen and put the music away, as if he wanted to shut the door on the past.
"Let's have a glass of beer," he said. They sat down at the table and had a glass of beer.
"It's extraordinary," he began, after a little while, "I never realised before that we've grown old, for we really must have vied with Romeo and Julia as to who should age faster. It's twenty years ago since I heard the opera for the first time. I was a newly fledged undergraduate then, I had many friends and the future smiled at me. I was immensely proud of the first down on my upper lip and my little college cap, and I remember as if it were to-day, the evening when Fritz, Phil and myself went to hear this opera. We had heard 'Faust' some years before and were great admirers of Gounod's genius. But Romeo beat all our expectations. The music roused our wildest enthusiasm. Now both my friends are dead. Fritz, who was ambitious, was a private secretary when he died, Phil a medical student; I who aspired to the position of a minister of state have to content myself with that of a regimental judge. The years have passed by quickly and imperceptibly. Of course I have noticed that the lines under my eyes have grown deeper and that my hair has turned grey at the temples, but I should never have thought that we had travelled so far on the road to the grave."
"Yes, my dear, we've grown old; our children could teach us that. And you must see it in me too, although you don't say anything."
"How can you say that!"
"Oh! I know only too well, my dear," continued the wife, sadly; "I know that I am beginning to lose my good looks, that my hair is growing thin, that I shall soon lose my front teeth...."
"Just consider how quickly everything passes away"--interrupted her husband. "It seems to me that one grows old much more rapidly now-a-days, than one used to do. In my father's house Haydn and Mozart were played a great deal, although they were dead long before he was born. And now --now Gounod has grown old-fashioned already! How distressing it is to meet again the ideals of one's youth under these altered circumstances! And how horrible it is to feel old age approaching!"
He got up and sat down again at the piano; he took the music and turned over the pages as if he were looking for keepsakes, locks of hair, dried flowers and ends of ribbon in the drawer of a writing-table. His eyes were riveted on the black notes which looked like little birds climbing up and down a wire fencing; but where were the spring songs, the passionate protestations, the jubilant avowals of the rosy days of first love? The notes stared back at him like strangers; as if the memory of life's spring-time were grown over with weeds.
Yes, that was it; the strings were covered with dust, the sounding board was dried up, the felt worn away.
A heavy sigh echoed through the room, heavy as if it came from a hollow chest, and then silence fell.
"But all the same, it is strange," the husband said suddenly, "that the glorious prologue is missing in this arrangement. I remember distinctly that there was a prologue with an accompaniment of harps and a chorus which went like this."
He softly hummed the tune, which bubbled up like a stream in a mountain glen; note succeeded note, his face cleared, his lips smiled, the lines disappeared, his fingers touched the keys, and drew from them melodies, powerful, caressing and full of eternal youth, while with a strong and ringing voice he sang the part of the bass.
His wife started from her melancholy reverie and listened with tears in her eyes.
"What are you singing?" she asked, full of amazement.
"Romeo and Julia! Our Romeo and our Julia!"
He jumped up from the music stool and pushed the music towards his astonished wife.
"Look! This was the Romeo of our uncles and aunts, this was--read it--Bellini! Oh! We are not old, after all!"
The wife looked at the thick, glossy hair of her husband, his smooth brow and flashing eyes, with joy.
"And you? You look like a young girl. We have allowed old Bellini to make fools of us. I felt that something was wrong."
"No, darling, I thought so first."
"Probably you did; that is because you are younger than I am."
"No, you...."
And husband and wife, like a couple of children, laughingly quarrel over the question of which of them is the elder of the two, and cannot understand how they could have discovered lines and grey hairs where there are none.
Showing posts with label August Strindberg. Show all posts
Showing posts with label August Strindberg. Show all posts
Tuesday, December 14, 2010
Thursday, April 29, 2010
An Attempt at Reform by August Strindberg
Click on the player above to hear an audio version of this short story.
An Attempt at Reform
by August Strindberg
She had noticed with indignation that girls were solely brought up to be housekeepers for their future husbands. Therefore she had learnt a trade which would enable her to keep herself in all circumstances of life. She made artificial flowers.
He had noticed with regret that girls simply waited for a husband who should keep them; he resolved to marry a free and independent woman who could earn her own living; such a woman would be his equal and a companion for life, not a housekeeper.
Fate ordained that they should meet. He was an artist and she, as I already mentioned, made flowers; they were both living in Paris at the time when they conceived these ideas.
There was style in their marriage. They took three rooms at Passy. In the centre was the studio, to the right of it his room, to the left hers. This did away with the common bed-room and double bed, that abomination which has no counterpart in nature and is responsible for a great deal of dissipation and immorality. It moreover did away with the inconvenience of having to dress and undress in the same room. It was far better that each of them should have a separate room and that the studio should be a neutral, common meeting-place.
They required no servant; they were going to do the cooking themselves and employ an old charwoman in the mornings and evenings. It was all very well thought out and excellent in theory.
“But supposing you had children?” asked the skeptics.
“Nonsense, there won’t be any!”
It worked splendidly. He went to the market in the morning and did the catering. Then he made the coffee. She made the beds and put the rooms in order. And then they sat down and worked.
When they were tired of working they gossiped, gave one another good advice, laughed and were very jolly.
At twelve o’clock he lit the kitchen fire and she prepared the vegetables. He cooked the beef, while she ran across the street to the grocer’s; then she laid the table and he dished up the dinner.
Of course, they loved one another as husbands and wives do. They said good-night to each other and went into their own rooms, but there was no lock to keep him out when he knocked at her door; but the accommodation was small and the morning found them in their own quarters. Then he knocked at the wall:
“Good morning, little girlie, how are you to-day?”
“Very well, darling, and you?”
Their meeting at breakfast was always like a new experience which never grew stale.
They often went out together in the evening and frequently met their countrymen. She had no objection to the smell of tobacco, and was never in the way. Everybody said that it was an ideal marriage; no one had ever known a happier couple.
But the young wife’s parents, who lived a long way off, were always writing and asking all sorts of indelicate questions; they were longing to have a grandchild. Louisa ought to remember that the institution of marriage existed for the benefit of the children, not the parents. Louisa held that this view was an old-fashioned one. Mama asked her whether she did not think that the result of the new ideas would be the complete extirpation of mankind? Louisa had never looked at it in that light, and moreover the question did not interest her. Both she and her husband were happy; at last the spectacle of a happy married couple was presented to the world, and the world was envious.
Life was very pleasant. Neither of them was master and they shared expenses. Now he earned more, now she did, but in the end their contributions to the common fund amounted to the same figure.
Then she had a birthday! She was awakened in the morning by the entrance of the charwoman with a bunch of flowers and a letter painted all over with flowers, and containing the following words:
“To the lady flower-bud from her dauber, who wishes her many happy returns of the day and begs her to honor him with her company at an excellent little breakfast–at once.”
She knocked at his door–come in!
And they breakfasted, sitting on the bed–his bed; and the charwoman was kept the whole day to do all the work. It was a lovely birthday!
Their happiness never palled. It lasted two years. All the prophets had prophesied falsely.
It was a model marriage!
But when two years had passed, the young wife fell ill. She put it down to some poison contained in the wall-paper; he suggested germs of some sort. Yes, certainly, germs. But something was wrong. Something was not as it should be. She must have caught cold. Then she grew stout. Was she suffering from tumor? Yes, they were afraid she was.
She consulted a doctor–and came home crying. It was indeed a growth, but one which would one day see daylight, grow into a flower and bear fruit.
The husband did anything but cry. He found style in it, and then the wretch went to his club and boasted about it to his friends. But the wife still wept. What would her position be now? She would soon not be able to earn money with her work and then she would have to live on him. And they would have to have a servant! Ugh! Those servants!
All their care, their caution, their wariness had been wrecked on the rock of the inevitable.
But the mother-in-law wrote enthusiastic letters and repeated over and over again that marriage was instituted by God for the protection of the children; the parents’ pleasure counted for very little.
Hugo implored her to forget the fact that she would not be able to earn anything in future. Didn’t she do her full share of the work by mothering the baby? Wasn’t that as good as money? Money was, rightly understood, nothing but work. Therefore she paid her share in full.
It took her a long time to get over the fact that he had to keep her. But when the baby came, she forgot all about it. She remained his wife and companion as before in addition to being the mother of his child, and he found that this was worth more than anything else.
Another 800 word/ 5 minute podcast from "Dane Allred's Partly-colored Dreamocoat". From the program “Abundance”, Dane Allred also presents pieces from "Literature Out Loud". These episodes are broadcast live every Sunday on www.k-talk.com from 7 to 8 p.m. (Mountain Standard Time), and are also available at www.daneallred .com and at www.daneallred.podbean.com. His new book, “A Funny Thing Happened on the Way to Dane Allred” is available at www.daneallred.com and on eBay. You can also sign up and get automatic downloads as a subscriber at daneallred.podbean or on Apple’s iTunes.
Subscribe to:
Posts (Atom)